Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | HALLOWED be He in whose hand all dominion rests, since He has the power to will anything | |
M. M. Pickthall | | Blessed is He in Whose hand is the Sovereignty, and, He is Able to do all things | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | Blessed be He in Whose hands is Dominion; and He over all things hath Power; | |
Shakir | | Blessed is He in Whose hand is the kingdom, and He has power over all things | |
Wahiduddin Khan | | Blessed is He in whose hand is the Kingdom: He has power over all things | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | Blessed be He in whose hands is the dominion and He is Powerful over everything! | |
T.B.Irving | | Blessed is He in Whose hands there rests control; He is Capable of [doing] everything | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | Blessed is the One in Whose Hands rests all authority. And He is Most Capable of everything. | |
Safi Kaskas | | Exalted is He who has all Sovereignty in His Hand, who has power over all things | |
Abdul Hye | | Blessed be He in Whose authority is the dominion (the universe), and He has power over all things. | |
The Study Quran | | Blessed is He in Whose Hand lies sovereignty, and He is Powerful over all things | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | Most exalted is the One in whose hands is all sovereignty, and He is capable of all things | |
Abdel Haleem | | Exalted is He who holds all control in His hands; who has power over all things | |
Abdul Majid Daryabadi | | Blest be He in whose hand is the dominion, and He is over everything Potent | |
Ahmed Ali | | BLESSED BE HE who holds the (reins of) Kingship in His hand, who has power over everything | |
Aisha Bewley | | Blessed be He who has the Kingdom in His Hand! He has power over all things. | |
Ali Ünal | | Blessed and Supreme is He in Whose Hand is the Sovereignty; and He has full power over everything | |
Ali Quli Qara'i | | Blessed is He in whose hands is all sovereignty, and He has power over all things | |
Hamid S. Aziz | | Blessed is He in Whose hand is the Sovereignty, and He has power to do all things | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | Supremely Blessed is He in Whose Hand is the Kingdom, and He is Ever-Determiner over everything | |
Muhammad Sarwar | | Blessed is He in whose hands is the Kingdom and who has power over all things | |
Muhammad Taqi Usmani | | Glorious is the One in whose hand is the Kingdom (of the whole universe), and He is powerful over every thing | |
Shabbir Ahmed | | Eternally Blessed is He in Whose hand is the Supreme Kingdom of the Universe, and He is the Powerful Designer of His Laws for everything | |
Syed Vickar Ahamed | | Blessed be He in Whose hands is the Dominion; And He is All Powerful (Al-Khad'ir) Able to do all things | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | Blessed is He in whose hand is dominion, and He is over all things competent | |
Farook Malik | | Blessed be He in Whose hands is the Kingdom of the universe and has power over all things | |
Dr. Munir Munshey | | Blessed is the One Who holds in his hand the kingdom (of the heavens and the earth). He is capable of accomplishing everything | |
Dr. Kamal Omar | | Blessed became That One in Whose Hand is the dominion, and He is All-Capable over every thing | |
Talal A. Itani (new translation) | | Blessed is He in whose hand is the sovereignty, and Who has power over everything | |
Maududi | | Blessed is He in Whose Hand is the dominion of the Universe, and Who has power over everything | |
Ali Bakhtiari Nejad | | Blessed is the One that the kingdom is in His hands, and He is capable of everything | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | Blessed is He in Whose Hands is the control, and He has power over all things | |
Musharraf Hussain | | The Blessed One has authority, complete control, and power over all things. | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | Most exalted is the One in whose hands is all sovereignty, and He is capable of all things | |
Mohammad Shafi | | Blessed is He in Whose hand is the Sovereignty! And He has power over all things | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | The Most Blessed One is God Who has the dominion of creation in His hand and is capable of doing anything that pleases Him | |
Faridul Haque | | Most Auspicious is He in Whose control is the entire kingship; and He is Able to do all things | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | Blessed be He in whose Hand is the Kingdom, He is powerful over all things | |
Maulana Muhammad Ali | | Blessed is He in Whose hand is the Kingdom, and He is Possessor of power over all things | |
Muhammad Ahmed - Samira | | Blessed who with His hand (is) the ownership/kingdom , and He is on every thing capable/able | |
Sher Ali | | Blessed is HE in Whose hand is the Kingdom, and HE has power over all things | |
Rashad Khalifa | | Most exalted is the One in whose hands is all kingship, and He is Omnipotent. | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | Immensely blessed is He in Whose control is the entire Kingdom, and He has authority over every thing. | |
Amatul Rahman Omar | | Blessed is He Who holds complete Supreme power. He is the Possessor of prudential power to do every desired thing | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | Blessed is He in Whose (Mighty) Hand is the kingdom (of all the worlds). And He enjoys perfect command over everything | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | Blessed is He in Whose Hand is the dominion, and He is Able to do all things | |